- Ley Orgánica= legge costituzionale o anche legge organica (sul potere giudiziario);
- Procedimiento=procedura (amministrativa o giudiziaria);
- Régimen/Ley de Régimen local=Legge Comunale o Legge su ordinamento enti locali N.B.Régimen é inteso come regime o gestione;
- Ordenanza=decreto regolamentare o regolamento ministeriale (se nella collocazione"Ordenanza Laboral");
- Administrativo= amministrativo e se in collocazione "procedimiento administrativo previo"significa "procedimento precontenzioso"e "Ley de procedimiento administrativo" significa "legge sul procedimento amministrativo";
- Judicial=giudiziario come in "poder judicial"(potere gidiziario);
- Sentencia/Juicio=sentenza;
- Audencia Nacional= Tribunale Nazionale o Corte d'Assise;
- Tribunal=Corte o Tribunale;
- Sala=Camera;
- Sentencia Firme=Sentenza definitiva;
- Diligencia=Procedimento/mezzo/atto.
domingo, 18 de noviembre de 2007
Algunos términos útiles para el lénguaje jurídico y su traducción en italiano
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario